Last week I visited some family friends that live in Ulsan, a city in the south-east of Korea, for three days. These family friends are a couple, Gary and Julie, who are from the same city as my Mum and who used to live in Finland over 20 years ago. The last time they saw me was when I was 2 years old, so it was funny for them and for me to meet each other again after such a long time. Although they were almost complete strangers to me, I though it'd be nice to visit them in Ulsan and to see another city in Korea, as I've only been in Seoul and Gimpo. I could take two days off from working at the guesthouse, so we arranged the date for my visit. I would arrive on Monday evening after working in the morning and leave on Wednesday evening, so that I would be back to work on Thursday morning.
Viime viikolla vierailin perhetuttujen luona Ulsanissa, kaupungissa, joka on Korean kaakkoisosassa, kolmen päivän ajan. He ovat pariskunta nimeltä Gary ja Julie, jotka ovat samasta kaupungista kuin äitini ja jotka asuivat ennen Suomessa yli 20 vuotta sitten. Olin 2-vuotias, kun he viimeksi näkivät minut, joten oli erikoista heille ja minulle tavata toisemme uudestaan niin pitkän ajan jälkeen. Vaikka he olivat minulle lähes täysin vieraita, ajattelin, että olisi kiva käydä heidän luonaan Ulsanissa ja nähdä toinen kaupunki Koreassa, sillä olen ollut vain Seoulissa ja Gimpossa. Voin ottaa kaksi vapaapäivää majatalossa työskentelystä, joten sovimme päivämäärän, jolloin voisin vierailla Garyn ja Julien luona. Saapuisin maanantai-iltana aamun töiden jälkeen ja lähtisin keskiviikko-iltana, jotta olisin taas töissä torstai-aamuna.
Monday: Arrival /maanantai: saapuminen
I took the KTX-train from Seoul to Ulsan, which took only about 2 hours and 10 minutes. I could immeadiately smell the sea air when I arrived in Ulsan. Julie was at the station waiting for me and it was nice to meet her. Unfortunately Gary was away for work, so I didn't get to meet him. However, I had a very nice time with Julie. We talked about Finland, Korea, our families and all kinds of things. We went out for dinner and had a delicious pizza each. We planned a bit what we would do during my visit and decided that we would go to Busan on Tuesday and walk around Ulsan on Wednesday. It was nice to have a bedroom and bathroom all to myself after having to share a dorm with 4-5 other girls back at the guesthouse. This trip was definitely a short holiday for me! ^^
Matkustin KTX-junalla Seoulista Ulsaniin, mikä kesti noin 2 tuntia ja 10 minuuttia. Pystyin heti haistamaan meri-ilman, kun saavuin Ulsaniin. Julie odotti minua juna-asemalla ja oli mukava tavata hänet. Valitettavasti Gary oli poissa työmatkalla, joten en päässyt tapaamaan häntä. Meillä oli kuitenkin hauskaa Julien kanssa. Puhuimme Suomesta, Koreasta, perheistämme ja kaikenlaisesta. Söimme illalliseksi herkullista pizzaa ravintolassa. Suunnittelimme vähäsen, mitä tekisimme vierailuni aikana ja päätimme, että kävisimme tiistaina Busanissa ja keskiviikkona olisimme Ulsanissa. Oli ihanaa nukkua omassa huoneessa ja käyttää omaa kylpyhuonetta, sillä olen tottunut jakamaan huoneeni 4-5 toisen tytön kanssa majatalossa. Tämä reissu oli todellakin lyhyt loma minulle! ^^
Definitely better than spoon pizza... / Tämä oli todellakin parempaa, kuin lusikka pizza...
Tuesday / tiistai: Busan
We took the bus in the morning and made our way to Haeundae Beach, which is probably the most famous beach in Korea. First we walked through Haeundae Market and then along the promenade by the beach. We also walked along the beach and around the coastal walk. It felt so good to breathe in the sea air and walk on the sand. Haeundae Beach is usually jam-packed in the summer, but in mid-November it was almost empty. Some people were walking along, others were filming some sort of video. We also saw many seagulls and a large group of school kids on a field trip.
Matkustimme bussilla aamulla Haeundae-rannalle, joka on varmaan Korean kuuluisin ranta. Ensin kävelimme Haeundaen torin läpi ja sitten promenadia pitkin rannan vieressä. Kävelimme myös rannalla ja rannikko-polkua pitkin. Tuntui todella hyvältä hengittää meri-ilmaa ja kävellä hiekalla. Haeundae-ranta on yleensä täpötäynnä kesäisin, mutta marraskuun puolessa välissä se oli lähes tyhjä. Jotkut ihmiset kävelivät rannalla, toiset kuvasivat jotain videota. Näimme myös monia lokkeja ja suuren joukon koululaisia, jotka olivat retkellä.
The market / Tori:
Haeundae Beach:
The coastal walk / Rannikko kävely:
Then we had lunch at a fancy restaurant called Fingers & Chat (I have no idea what that's supposed to mean). We had Eggs Benedict for lunch, which was very nice. I'd never had that before, poached egg has a very unusual texture. I can tell you it was a welcome change to noodles! / Sitten söimme lounasta hienossa ravintolassa nimeltä Fingers & Chat (eli sormet ja keskustelu, en tiedä yhtään, mitä se oli tarkoittavinaan). Söimme Benedictin kananmunia, mitkä olivat todella hyviä. En ollut ennen kokeillut niitä, uppomunilla on hyvin erikoinen koostumus. Oli kivaa syödä jotain muuta vaihteeksi, kuin vain nuudeleita!
After lunch we took the metro to Nampo-dong, where there is a market and all kinds of clothes shops. We walked through there looking at all the merchandise and found some interesting things. / Lounaan jälkeen menimme metrolla Nampo-dongiin, jossa on tori ja kaikenlaisia vaatekauppoja. Kävelimme sen läpi katsellen kaikkea tavaraa ja löysimme joitain kiinnostavia asioita.
We saw this exotic shop, which I just had to go in. As soon as we walked in, one of the saleswomen looked me up and down, probably thought that I wouldn't buy anything from there. Well, she was right, I didn't :P / Näimme tämän eksoottisen kaupan, johon minun oli pakko mennä. Heti, kun kävelimme sisälle, yksi myyjistä katsoi minua päästä varpaisiin ja varmaan ajatteli, etten aio ostaa mitään. Hän oli oikeassa, en ostanut :P
Then, we kept seeing this shirt in a few shops. I would've wanted to buy it, but it cost more than what I would've been willing to pay for it. If only it would've said Finland on it, instead of Iceland... / Näimme alla olevan paidan parissa kaupassa. Olisin halunnut ostaa sen, mutta se maksoi enemmän, kuin mitä olisin suostunut maksamaan siitä. Jospa siinä olisi lukenut Suomi Islannin sijaan...
After our long day out, we took the metro and bus back home to Ulsan, which took ages. To end our day on a happy note, we had traditional chicken ginseng soup for dinner. The woman at the restaurant opened up the chicken for us, which had rice, ginseng, a plum, garlic and pumpkin or sunflower seeds inside. It was served with side dishes, which the woman also prepared for us. The soup was good and it was nice to finally experience the Korean service, which I'd heard about before.
Pitkän ulkoilumme jälkeen menimme metrolla ja bussilla takaisin kotiin, mikä kesti ikuisuuden. Päättääksemme päivän iloisesti, söimme perinteistä kana ginseng keittoa illalliseksi. Ravintolassa työskentelevä nainen avasi kanan meille, minkä sisällä oli riisiä, ginsengiä, yksi luumu, valkosipulia ja kurpitsan- tai aringonkukkasiemeniä. Keitto tarjoiltiin sivu-aterioiden kanssa, jotka nainen myös valmisti meille. Keitto oli hyvää ja oli kivaa vihdoinkin kokea kuuluisaa korealaista palvelua.
The side dishes and the soup before and after the chicken was opened up. / Sivu-ateriat sekä keitto ennen ja jälkeen kanan avaamista.
Wednesday / keskiviikko: Ulsan
It was raining and very windy on Wednesday, but we still decided to go out, because there wouldn't have been any point in me being indoors while I was in Ulsan. We wrapped up warm in our raincoats and defied the wind as we walked up the hill to the coastal walk near Julie's flat. It was a very nice area and the view would've been even better if the weather had been good. However, it was great to see the sea all wild!
Keskiviikkona satoi ja oli hyvin tuulista, mutta päätimme silti mennä ulos, sillä olisi ollut turhaa minulle olla sisällä kun olin kerran Ulsanissa. Pukeuduimme lämpimästi sadetakkeihimme ja vastustimme tuulta kun kävelimme mäkeä pitkin rantapolulle Julien asunnon lähellä. Se oli hieno alue ja näkymä olisi ollut entistä parempi, jos sää olisi ollut hyvä. Toisaalta, oli upeaa nähdä villi meri!
After our walk we visited the fish market, where we saw all sorts of creatures... / Kävelyn jälkeen kävimme kalatorilla, jossa näimme kaikenlaisia otuksia:
We returned to Julie's flat for some lunch and then we met up with one of her friends, a Scottish woman called Trisha. We went to a cafe by one of the black pebble beaches and enjoyed our hot beverages and cheesecake while chatting and watching the waves crashing against the shore. I had dinner at Julie's and then it was time for me to catch my train back to Seoul. I really enjoyed my trip, it was a nice change of scenery and it was great to meet Julie ^^
Palasimme Julien asunnolle syödäksemme lounasta ja sitten tapasimme yhden hänen kavereistaan, skotlantilaisen naisen nimeltä Trisha. Menimme yhdessä kahvilaan, joka oli mustan kivirannan vieressä ja nautimme kuumista juomistamme juustokakun kera samalla kun juttelimme ja seurasimme aaltojen pauhua rantaa vasten. Söin illallista Juliella ja sitten olikin jo aika mennä juna-asemalle ja palata Seouliin. Nautin reissustani todella paljon, oli kivaa vaihtaa maisemaa ja mahtavaa tavata Julie ^^










































No comments:
Post a Comment